北海道お勧め格安グルメ

Uncategorized

Recommended budget-friendly dining in Hokkaido

北海道推荐平价美食

北海道の食の魅力はお店で食べるものだけではありません。コンビニエンスストアで販売されているフードも「北海道でしか買えないもの」「北海道ならでは」のものがたくさんあります。そんな品々の一部をご紹介いたします。

The appeal of Hokkaido’s cuisine isn’t limited to what you eat in restaurants. Convenience stores also stock a wide range of food items that are ‘exclusive to Hokkaido’ or ‘unique to the region’. Here is a selection of some of these products.

北海道美食的魅力不仅限于餐厅里的菜肴。便利店里出售的食品中,也有许多“只有在北海道才能买到”或“独具北海道特色”的商品。下面为您介绍其中的一部分。

北海道のコンビニエンスストアと言えばなんと言ってもセイコーマート。一部茨城県と埼玉県に出店はしているものの、ほとんどが北海道です。

When it comes to convenience stores in Hokkaido, Seicomart is undoubtedly the name that springs to mind. Although it does have a few branches in Ibaraki and Saitama prefectures, the vast majority are in Hokkaido.

说到北海道的便利店,首推Seicomart。虽然在茨城县和埼玉县也有部分门店,但绝大多数都位于北海道。

セイコーマートには他にはない商品が並んでいますが、その代表が店内にあるHOTCHEFで作られるかつ丼や豚丼、おにぎり等の商品。どれも出来立てでかつ丼や豚丼は温かいままに食べることができます。上にのっている卵もとろとろ。

Seicomart stocks a range of products you won’t find anywhere else, the standout examples being the katsu-don, pork bowls and rice balls made in-store at HOTCHEF. Everything is freshly prepared, and you can enjoy the katsu-don and pork bowls whilst they’re still piping hot. The egg topping is wonderfully runny too.

Seiko Mart陈列着其他地方买不到的商品,其中最具代表性的便是店内HOTCHEF制作的炸猪排盖饭、猪肉盖饭和饭团等。这些都是现做的,炸猪排盖饭和猪肉盖饭上桌时依然热气腾腾。盖在上面的鸡蛋更是软糯可口。

北海道限定で有名なのは焼きそば弁当。甘めのソースですが濃すぎないのが良いところ。うれしいのはスープ付き。焼きそばを作る時に捨てるスープを添付の粉末と混ぜて作るスープは焼きそばにとっても合います。

A famous Hokkaido speciality is the yakisoba bento. The sauce is slightly sweet, but the best thing about it is that it isn’t too rich. A nice touch is that it comes with soup. The soup—made by mixing the liquid you’d normally discard when cooking yakisoba with the included powder—goes perfectly with the noodles.

北海道的限定美食中,最有名的是炒面便当。酱汁偏甜,但不会太浓,这一点很棒。令人惊喜的是还附带汤。将制作炒面时倒掉的汤汁与附带的粉末混合制成的汤,与炒面非常搭配。

お酒が好きな人が喜ぶ北海道ならではのメニューもたくさんあります。昔から有名なのはサッポロビールクラシック。軽いわけでもなく苦すぎるわけでもない非常にバランスがとれたすっきりしたビールです。酎ハイも続々と発売されています。ワインを使った酎ハイや紫蘇とレモンを上手にミックスした酎ハイなど。おつまみももちろん充実。北海道の海の食材を使用したおつまみは、お酒にとっても良くマッチし手軽に食べることができます。

There are plenty of dishes unique to Hokkaido that will delight anyone who enjoys a drink. A long-standing favourite is Sapporo Beer Classic. It is a well-balanced, refreshing beer that is neither too light nor too bitter. A wide variety of chuhai (sake-based cocktails) are also appearing on the market, including those made with wine and others that skilfully blend shiso and lemon. The selection of snacks is, of course, extensive too. Snacks made with seafood from Hokkaido pair perfectly with drinks and are easy to enjoy.

这里还有许多让爱酒之人欣喜的北海道特色菜品。其中,札幌经典啤酒(Sapporo Beer Classic)自古以来便享有盛名。这款啤酒口感既不淡薄也不过苦,平衡感极佳,口感清爽。此外,各种鸡尾酒也层出不穷,既有以葡萄酒为基底的鸡尾酒,也有巧妙融合紫苏与柠檬风味的鸡尾酒。下酒菜的选择自然也十分丰富。采用北海道海鲜食材制作的下酒菜,不仅与酒类搭配得天衣无缝,而且方便食用。

お酒が飲めない人には北海道限定のソフトドリンクがお勧めです。リボンナポリンは昔から地元で親しまれてきたソウルドリンク。オレンジソーダのようで微妙にオレンジとは異なる味。不思議な味です。カツゲンも昔ながらの乳酸菌の飲料です。ヨーグルトドリンクのようですが、軽い感じの飲料でごくごくと飲むことができます。

For those who don’t drink alcohol, we recommend these soft drinks exclusive to Hokkaido. Ribbon Naporin is a local favourite that has been loved by the locals for generations. It’s similar to orange soda, yet has a slightly different flavour—a rather unique taste. Katsugen is also a traditional lactic acid drink. Although it resembles a yoghurt drink, it has a light texture and is perfect for drinking in large gulps.

对于不喝酒的人,推荐尝试北海道限定的软饮料。Ribbon Naporin是当地人长久以来喜爱的经典饮品。它看似橙味苏打水,但味道又与橙子略有不同,是一种奇妙的滋味。Katsugen也是一款传统乳酸菌饮料。虽然看起来像酸奶饮料,但口感清爽,可以畅快地大口畅饮。

北海道旅行は飲食店に行かなくてもホテルのお部屋で十分に食を楽しめます。時間がない時や費用を抑えたい旅行では是非、お試しください。

When travelling in Hokkaido, you can enjoy a delicious meal right in your hotel room without needing to go out to a restaurant. If you’re short on time or looking to keep costs down, we highly recommend giving this a try.

在北海道旅行时,即使不去餐馆,在酒店房间里也能尽享美食。如果时间紧迫或想节省开支,请务必尝试一下。

コメント

タイトルとURLをコピーしました