- 暑い日には水族館が最高!/Aquariums are brilliant on hot days!
- 初体験!下から見上げるペンギン/A first-time experience! Looking up at a penguin from below
- ペリカンの食事見学/Pelican Feeding Tour
- 色とりどりの熱帯の魚たち/A colourful array of tropical fish
- 少し変わった風貌タツノオトシゴ/A seahorse with a slightly unusual appearance
- カニ、タコ、イカ、、大好物です/Crab, octopus, squid… they’re my absolute favourites.
- 流れに逆らう魚たち/Fish Swimming Against the Current
- みんな水辺の仲間たち/All the Friends by the Water’s Edge
- 超かわいいコツメカワウソ/An absolutely adorable Asian small-clawed otter
- 緑の庭園/The Green Garden
- 1日中遊べる池袋・サンシャイン/Ikebukuro Sunshine: A place where you can spend the whole day
暑い日には水族館が最高!/Aquariums are brilliant on hot days!
これから東京では気温があがり夏真っ盛りになります。そんな日には涼しい場所で涼しい景色を見て過ごすのが得策です。今日は涼しい顔をしたペンギンたちが空を飛ぶ姿を見ることができる場所を紹介します。
東京池袋にあるサンシャイン水族館では涼しそうな水の中を泳ぐペンギンを下から見ることができます。
Temperatures in Tokyo are set to rise, and we’ll soon be in the height of summer. On days like these, the best thing to do is spend your time in a cool spot, taking in the refreshing scenery. Today, I’d like to introduce a place where you can watch penguins, looking cool and collected, as they take to the skies.At the Sunshine Aquarium in Ikebukuro, Tokyo, you can watch penguins swimming in the refreshing water from below.
接下来东京的气温将逐渐升高,盛夏即将来临。在这样的日子里,找个凉爽的地方欣赏清凉的景色,不失为明智之选。今天就为大家介绍一个能看到神情清凉的企鹅在空中翱翔的地方。在东京池袋的阳光水族馆,可以从下方观赏到在清凉的水中游弋的企鹅。

初体験!下から見上げるペンギン/A first-time experience! Looking up at a penguin from below
こちらが空飛ぶペンギンです。ビルを向こう側に眺めて、真っ青な水中を泳ぐペンギンは空を飛んでいるようです。丁度、飼育員の方が餌を与えに来る時間でたくさんのペンギンが食欲に押されて飛び交っていました。ペンギンの泳ぐ姿をを真下から眺めることはなかなかできません。貴重な体験をさせていただきました。
This is the ‘flying penguin’. With the building visible in the distance, the penguin swimming through the deep blue water looks as though it is flying through the air. It happened to be just the time when the keeper was coming to feed them, and lots of penguins were flitting about, driven by their hunger.It’s not often that you get to watch penguins swimming from directly below. It was a truly special experience.
这就是“飞翔的企鹅”。眺望对面的摩天大楼,在湛蓝的水中游弋的企鹅仿佛正在翱翔天际。恰逢饲养员来喂食,许多企鹅被饥饿感驱使,在水中来回穿梭。从正下方观赏企鹅游泳的姿态实属难得。这次让我体验到了如此珍贵的经历。



ペリカンの食事見学/Pelican Feeding Tour
ペンギンが飛び交っている近くにはペリカンが大きなくちばしを揺らしながら歩き回っていました。近くで見ると迫力があります。係員の人がエサやりをしています。大きなくちばしで優雅な雰囲気で食事をしています。
Near where the penguins were fluttering about, a pelican was strutting about, waggling its large beak. It was quite an impressive sight up close.A member of staff is feeding the birds. They are eating with an air of elegance, using their large beaks.
在企鹅们飞来飞去的地方附近,一只鹈鹕正摇晃着它那巨大的喙四处走动。近距离观察时,那景象颇具震撼力。工作人员正在喂食。它们正用大喙优雅地进食。

色とりどりの熱帯の魚たち/A colourful array of tropical fish
屋内に入るととっても涼しそうな水槽の中で色とりどりの魚が泳いでいます。こちらは熱帯の海の魚たち。魚の中でも特に色鮮やかで、とっても奇麗です。海の中はもっときれいなんでしょうね。実際に南の海に行って潜ってみたくなります。
As you step inside, you’ll see colourful fish swimming in aquariums that look wonderfully cool. These are fish from tropical seas. They’re particularly vibrant and absolutely beautiful. I imagine the ocean must be even more beautiful than this. It really makes me want to visit the southern seas and go for a dive.
走进室内,只见在看起来非常凉爽的水族箱里,五彩斑斓的鱼儿正在游动。这些是热带海洋里的鱼。在鱼类中,它们的色彩尤为鲜艳,非常漂亮。想必海底的景色会更加美丽吧。真让人想去南方的海边潜水看看。


エイやサメが優雅に泳いでいる水槽もありました。なかなか迫力なる姿ですが、海では出会いたくないですね。一緒に生活をしている小さな魚は食べられないのでしょうか。
There was also a tank where sharks were swimming gracefully. It’s quite an impressive sight, but I wouldn’t want to come across one in the sea. I wonder if they can’t bring themselves to eat the small fish living alongside them.
还有一个水族箱里,鲨鱼正优雅地游动着。虽然这景象颇具震撼力,但在大海里可真不想遇到它们啊。和它们生活在一起的小鱼,难道不会被吃掉吗?

水の中で揺れている水草や藻を見ているだけでも癒されます。こんなところで生活をしている魚たちは幸せでしょうね。
Just watching the aquatic plants and algae swaying in the water is soothing. The fish living in a place like this must be very happy.
光是看着水中摇曳的水草和藻类,就让人感到心旷神怡。生活在这里的鱼儿们一定很幸福吧。

少し変わった風貌タツノオトシゴ/A seahorse with a slightly unusual appearance
こんな奇妙な動物も見ることができます。小さな恐竜のような姿のタツノオトシゴ。タツノオトシゴの中でも大きい方ですかね。2枚目の写真は昔、日本のCMで人気が出たウーパールーパーが大きくなって黒い体になったものですね。正式名称はメキシコサンショウウオとか。
You can also see strange creatures like this. A seahorse that looks a bit like a tiny dinosaur. I suppose it’s one of the larger ones among seahorses. The second photo shows a grown-up version of the axolotl—which became popular in a Japanese advert a long time ago—with a black body. I believe its official name is the Mexican salamander.
还能看到这种奇特的动物。外形像小型恐龙的海马。这应该算是海马中体型较大的吧。第二张照片上的,就是以前在日本广告中走红的墨西哥蝾螈,长大后变成了黑色。它的正式名称好像是墨西哥蝾螈之类的。


カニ、タコ、イカ、、大好物です/Crab, octopus, squid… they’re my absolute favourites.
こちらの水槽では大きなカニがのそりのそりと威厳をもって歩いていました。ここまで大きくなるまでにはたくさんの外敵から逃げてきたんでしょうね。ものすごく食べ応えのあるカニ、美味しそう・・・・そして川にいる小さなカニもみることができました。
In this tank, a large crab was strolling along with an air of dignity. It must have had to evade plenty of predators to grow this big. It looks like a really substantial crab—it looks delicious… And I was also able to spot some small crabs in the river.
在这个水箱里,一只大螃蟹正威风凛凛地慢悠悠地走着。能长到这么大,想必是躲过了许多天敌吧。这螃蟹看起来肉质很扎实,真让人垂涎……此外,我还看到了河里的小螃蟹。


こちらはタコ!でかくて迫力があります。これも美味しそう。。。タコを初めて食べた人ってすごいと思います。イカも優雅に泳いでいました。これもこれも美味しそう!
This is an octopus! It’s huge and quite impressive. This looks delicious too… I think it’s amazing that anyone would eat octopus for the first time. The squid were swimming gracefully as well. This one and that one look delicious too!
这是章鱼!个头很大,气势十足。这个看起来也很美味……我觉得第一次吃章鱼的人真了不起。鱿鱼也在优雅地游动。这个那个看起来都很好吃!


流れに逆らう魚たち/Fish Swimming Against the Current
川魚の水槽です。人工的に作られた流れに向かって元気よく泳いでいました。鮎とかマスとかも焼き魚で食べるとおいしいですよね。
This is a tank for freshwater fish. They were swimming energetically against the artificially created current. Ayu and trout are delicious when grilled, aren’t they?
这是养河鱼的水族箱。鱼儿们正朝人工制造的水流方向活力十足地游动着。像香鱼和鳟鱼之类的,做成烤鱼吃也很美味呢。

みんな水辺の仲間たち/All the Friends by the Water’s Edge
水辺の仲間たちの爬虫類や両生類も見ることができます。カエルは日本では見ることができない色鮮やかなカエルが何匹もいました。
You can also see reptiles and amphibians that live by the water’s edge. There were several brightly coloured frogs that you wouldn’t normally see in Japan.
还可以看到水边的伙伴们——爬行动物和两栖动物。那里有许多在日本看不到的色彩鲜艳的青蛙。


超かわいいコツメカワウソ/An absolutely adorable Asian small-clawed otter
そして哺乳類も元気に活動をしています。コツメカワウソの水槽の周りにはたくさんの人が群がってその容姿に「可愛い!」との声が上がって今いた。アシカは大きいので水槽がちょっと狭そう。
The mammals are also going about their business as usual. A large crowd had gathered around the Asian small-clawed otter’s tank, with people exclaiming, ‘How cute!’ at the sight of it just now. The sea lions are so big that the tank looks a bit cramped for them.
此外,哺乳动物们也正活力十足地活动着。水獭水池周围围满了人,大家看到它的模样纷纷惊呼“好可爱!”。海狮体型庞大,水池看起来有些狭窄。


緑の庭園/The Green Garden
屋外のちょっとした緑のスペースも癒しの場となっています。よく見るとペンギンもお散歩中。空中遊泳を終えて一休みでしょうか。都心の憩いの場、良いですね。
Even a small patch of greenery outdoors can be a soothing retreat. If you look closely, you’ll see a penguin out for a stroll. Perhaps it’s taking a breather after a spot of mid-air swimming. It’s lovely to have a place to relax right in the heart of the city.
户外那片小小的绿地也成了让人放松身心的场所。仔细一看,连企鹅也在散步呢。大概是结束了空中游泳,正在稍作休息吧。市中心的休憩之地,真不错啊。

1日中遊べる池袋・サンシャイン/Ikebukuro Sunshine: A place where you can spend the whole day
池袋サンシャインは水族館のほか、プラネタリウムやナンジャタウン、ポケモンセンター、レストランなどがあり、一日中遊ぶことができます。ご家族、友人、デートでお楽しみください。
As well as the aquarium, Ikebukuro Sunshine features a planetarium, Nanja Town, the Pokémon Centre and restaurants, so you can enjoy a full day out. Whether you’re with family, friends or on a date, you’re sure to have a great time.
池袋阳光城除了水族馆外,还有天文馆、南贾镇、宝可梦中心、餐厅等设施,可以玩上一整天。无论与家人、朋友还是约会,都能尽享乐趣。
池袋・サンシャイン水族館HPはこちら/Click here for the Ikebukuro Sunshine Aquarium website
https://sunshinecity.jp/aquarium/



コメント